Stiftung Hilfswerk der Evangelischen Kirchen Schweiz (HEKS)
Aarau
Gestern
Interkulturell Dolmetschende für Albanisch (Stundenlohn)
- 04 Februar 2026
- 100%
- Festanstellung
- Aarau
Job-Zusammenfassung
HEKS beschäftigt über 1500 fest angestellte Mitarbeiter:innen. Die Organisation setzt sich für eine gerechte Welt ein.
Aufgaben
- Dolmetschen in Spitälern, Schulen und sozialen Institutionen.
- Sicherstellen der Verständigung zwischen Fachpersonen und Zugewanderten.
- Erkennen und Erklären von sozialen und kulturellen Unterschieden.
Fähigkeiten
- Albanisch als Muttersprache und sehr gute Deutschkenntnisse erforderlich.
- Gute Kenntnisse beider Kulturen und Lebensweisen.
- Erste Erfahrungen im Dolmetschen von Vorteil.
Ist das hilfreich?
Über den Job
HEKS verfolgt die Vision einer gerechten Welt, in welcher die Würde aller Menschen respektiert wird, Frieden herrscht und die natürlichen Lebensgrundlagen bewahrt werden. Ziel ist eine Transformation auf sozialer, wirtschaftlicher und politischer Ebene. HEKS leistet einen Beitrag zur Verbesserung der Lebensumstände von Menschen in der Schweiz und weltweit, fordert ihre Rechte ein und sensibilisiert und mobilisiert zu diesem Zweck.
Eine gelebte Diversität - Inklusion ist uns ein Anliegen:
Wir begrüssen Bewerbungen unabhängig von Geschlecht, Nationalität, ethnischer Herkunft, Religion, Alter oder sexueller Orientierung.
Interkulturell Dolmetschende für Albanisch (Stundenlohn)
HEKS Linguadukt Dolmetscherdienst ist eine Vermittlungsstelle für interkulturelles Dolmetschen in über 70 Sprachen und Dialekten. Linguadukt versteht sich als Sprachbrücke zwischen Fachpersonen und ihren fremdsprachigen Klient:innen. HEKS Linguadukt -interkultureller Dolmetscherdienst leistet mündliche Dolmetschaufgaben in verschiedenen Institutionen im Gesundheits-, Sozial-, Bildungs- und Asylbereich.
Wir suchen zur Ergänzung unseres Teams an den Standorten Aargau und Solothurn per sofort oder nach Vereinbarung interkulturelle Dolmetschende im Stundenlohn für die Sprache: Albanisch
- Dolmetschen in Gesprächen in Spitälern, Schulen und sozialen Institutionen
- Sicherstellen der Verständigung zwischen Fachpersonen und Zugewanderten mit unterschiedlichen kulturellen Hintergründen
- Erkennen, verstehen und erklären von sozialen und kulturellen Unterschieden sowie von Strukturen, Institutionen und Lebensweisen
- Verpflichtung zur laufenden Weiterbildung (grosse Vielfalt an internen, kostenlosen Angeboten)
- Albanisch ist Ihre Muttersprache
- Sie haben sehr gute Deutschkenntnisse (mind. B2 mit Zertifikat)
- Sie haben eine gute Allgemeinbildung und vielfältige Lebenserfahrung
- Von Vorteil: Sie verfügen über das Zertifikat INTERPRET oder sind in Ausbildung
- Von Vorteil: Erste Erfahrungen im Dolmetschen
- Sie bringen sehr gute Kenntnisse beider Kulturen mit
- Sie sind eine ausgeglichene und stabile Persönlichkeit
- Sie sind sehr gewandt mit ihrem Smartphone und mobilem Internet
- Sie besitzen eine gute, technische Ausrüstung: PC/Laptop mit aktuellen Firewalls und Kamera, stabile Internetverbindung
- Eine anerkannte Tätigkeit in spannendem Umfeld
- Gute, kostenlose Weiterbildungsmöglichkeiten
- Einen spannenden Nebenjob (Einsätze stundenweise auf Anfrage)
- Regelmässiger Austausch mit Kolleginnen und Kollegen
Für weitere Auskünfte steht Ihnen Tevfika Gökcinar, unter Telefon 062 836 30 11 zur Verfügung.
Weitere Informationen über HEKS finden Sie unter www.heks.ch.