Stiftung Hilfswerk der Evangelischen Kirchen Schweiz (HEKS)
Aarau
Hier
Interprètes interculturels pour l'albanais (taux horaire)
- 04 février 2026
- 100%
- Durée indéterminée
- Aarau
Résumé de l'emploi
HEKS est une organisation qui œuvre pour la dignité humaine.
Tâches
- Assurer la communication dans divers contextes sociaux.
- Interpréter des conversations en milieu hospitalier et éducatif.
- Reconnaître et expliquer les différences culturelles.
Compétences
- Parfaite maîtrise de l'albanais et bonnes connaissances en allemand.
- Compétences interpersonnelles et interculturelles.
- Capacité à utiliser des outils numériques efficacement.
Est-ce utile ?
À propos de cette offre
HEKS poursuit la vision d’un monde juste, où la dignité de toutes les personnes est respectée, où règne la paix et où les bases naturelles de la vie sont préservées. L’objectif est une transformation aux niveaux social, économique et politique. HEKS contribue à l’amélioration des conditions de vie des personnes en Suisse et dans le monde, revendique leurs droits et sensibilise et mobilise à cette fin.
Une diversité vécue - L’inclusion nous tient à cœur :
Nous accueillons les candidatures indépendamment du sexe, de la nationalité, de l’origine ethnique, de la religion, de l’âge ou de l’orientation sexuelle.
Interprètes interculturels pour l'albanais (taux horaire)
HEKS Linguadukt Service d’interprétation est un service de mise en relation pour l’interprétation interculturelle dans plus de 70 langues et dialectes. Linguadukt se considère comme un pont linguistique entre les professionnels et leurs clients étrangers. HEKS Linguadukt - service d’interprétation interculturelle réalise des missions d’interprétation orale dans diverses institutions des secteurs de la santé, du social, de l’éducation et de l’asile.
Nous recherchons pour compléter notre équipe dans les sites d’Argovie et Soleure dès que possible ou selon accord des interprètes interculturels rémunérés à l’heure pour la langue : albanais
- Interprétation lors d’entretiens dans les hôpitaux, écoles et institutions sociales
- Assurer la communication entre les professionnels et les personnes immigrées de différentes origines culturelles
- Reconnaître, comprendre et expliquer les différences sociales et culturelles ainsi que les structures, institutions et modes de vie
- Engagement à la formation continue (grande variété d’offres internes gratuites)
- L’albanais est votre langue maternelle
- Vous avez d’excellentes connaissances en allemand (au moins B2 avec certificat)
- Vous avez une bonne culture générale et une riche expérience de vie
- Un atout : vous possédez le certificat INTERPRET ou êtes en formation
- Un atout : premières expériences en interprétation
- Vous avez une très bonne connaissance des deux cultures
- Vous êtes une personnalité équilibrée et stable
- Vous êtes très à l’aise avec votre smartphone et Internet mobile
- Vous disposez d’un bon équipement technique : PC/ordinateur portable avec pare-feu à jour et caméra, connexion Internet stable
- Une activité reconnue dans un environnement passionnant
- De bonnes possibilités de formation continue gratuites
- Un job d’appoint passionnant (missions à l’heure sur demande)
- Des échanges réguliers avec des collègues
Pour plus d’informations, veuillez contacter Tevfika Gökcinar au téléphone 062 836 30 11 .
Plus d’informations sur HEKS sont disponibles sur www.heks.ch.