Lecteur de poignée
Infos sur l'emploi
- Date de publication :28 octobre 2025
- Taux d'activité :100%
- Type de contrat :Durée indéterminée
- Lieu de travail :Bern
Résumé de l'emploi
Lecteur de poignée élégant et fonctionnel pour portes modernes. Idéal pour optimiser la sécurité et la gestion d'accès.
Tâches
- Gérer l'accès avec un design compact et élégant.
- Intégrer des technologies RFID pour une utilisation simple.
- Offrir des solutions adaptables à divers types de portes.
Compétences
- Expérience en systèmes de verrouillage et en électronique.
- Compétences techniques en sécurité électronique.
- Capacité à travailler avec divers matériaux et designs.
Est-ce utile ?
Lecteur de poignée
Table des matières
Vue ensemble de la gamme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 3
Description des produits
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 4
Définition de la direction de la poignée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 4
Caractéristiques techniques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 5
Références
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 5
Structure lecteur de poignée avec rosace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 6
Structure lecteur de poignée avec plaque longue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 7
Variantes de la poignée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 8
Formesdepoignées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 9
Possibilités de combinaison
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page10 Cylindre d'intervention: dimensions en fonction de l'épaisseur de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page11 Définition des numéros d'articles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page12 20
23
.V
1
2
©SEASchliess-SystemeAG-Lätternweg30-CH-305-2-Zollikofen/Bern-Telefon+41(0)E-Mail schreiben - www.sea.ch Lecteur de poignée
Vue d'ensemble de la gamme
Lecteur de poignée dans un design intemporel et élégant comme unité compacte pour gérer la commande d'une porte. Le lecteur de poignée combine la lecture et le traitement de médias électroniques. Le composant peut également être équipé d'un cylindre d'intervention. Nos solutions
Poignée électronique pour lecteur de poignée Poignée mécanique pour lecteur de poignée Remarque
Garniture complète:
Le lecteur de poignée est proposé en garniture complète, au choix avec électronique/mécanique ou électronique/électronique. Les variantes suivantes sont proposées: modèle avec rosace ronde (vissage traversant), modèle avec rosace ovale (vissage sur surface), modèle avec plaque longue étroite (vissage traversant), modèle avec plaque longue large (vissage traversant). Vos avantages
Cette gamme structurée offre la solution adaptée à chaque tâche de verrouillage organisationnelle. Les variantes de produits et les accessoires peuvent être facilement configurés dans le configurateur de produits. L accès se fait via le site Web en sélectionnant le menu "Produits". 20
23
.V
1
©SEASchliess-SystemeAG -Lätternweg30-CH-305-2-Zollikofen/Bern-Telefon+41(0)E-Mail schreiben - www.sea.ch 3
Lecteur de poignée
Description des produits
L'ensemble de l'électronique, de la mécanique, de la signalisation LED et de l'alimentation électrique est logé dans un espace minuscule de la poignée de porte. Le montage dans la porte se fait en un rien de temps, sans câblage ni outil spécial. Sur la poignée, on trouve une fenêtre de lecture RFID devant laquelle le média utilisateur peut être présenté. Au repos, la poignée est découplée et peut être bougée librement. Dès lors qu'un média autorisé est présenté devant le lecteur de poignée, le couplage du Lockbox (module d'interface entre la poignée et la serrure à mortaiser) se produit et l'autorisation est transmise à la serrure. Après écoulement de la durée de couplage prédéfinie, le lecteur de poignée se remet au repos. L'utilisateur est informé de l'état et du statut de la ferrure par des signaux visuels et sonores. La poignée de porte électronique est compatible avec les normes européennes relatives aux serrures. Les différentes variantes permettent son utilisation dans toutes les portes courantes, comme les portes en bois, en acier, en aluminium et portes tubulaire avec une distance au canon de plus de 18 mm. Le lecteur de poignée est donc utilisable dans les nouvelles constructions et dans les objets existants et s'adapte, grâce à son design inox sobre et intemporel, à tous les environnements. La poignée de porte électronique peut également être utilisée pour les portes entièrement vitrées Fonctions
- Freepass - le lecteur de poignée peut être assorti d'une fonction Freepass. Cette fonction permet le couplage permanent de la poignée pendant une durée définie et par conséquent la libre circulation de quiconque sans présentation d'un média utilisateur/d'accès autorisé.
- Optimisation de la durée de vie des batteries - pour optimiser la durée de vie des batteries, l'électronique retient combien de fois elles ont été sorties de leur état de repos sans qu'un média utilisateur ait été présenté. Si cela s'est produit plusieurs fois à la suite, le composant se met en mode économie d'énergie. Ce mode est désactivé dès que la poignée est actionnée. Ce mode économie d'énergie prédéfini en standard peut être désactivé par l'utilisateur pour plus de confort d'utilisation. Définition de la direction de la poignée
23
.V
1
4
©SEASchliess-SystemeAG -Lätternweg30-CH-305-2-Zollikofen/Bern-Telefon+41(0)E-Mail schreiben - www.sea.ch Lecteur de poignée
Caractéristiques techniques
Lieu d'utilisation:
à l'intérieur et à l'extérieur (tenir compte de la description du type) Indice de protection:
IP40 ou IP66 (tenir compte de la description du type) Humidité de l'air: jusqu'à 95 % sans condensation Environnement: non adapté à un environnement corrosif (p. ex. piscines couvertes) Température de service: de +5 °C à +55 °C pour la version intérieure et de -25 °C à +65 °C pour la version extérieure Température de stockage: de -40 °C à +65 °C pour les versions intérieure et extérieure Alimentation électrique: batterie CR 123 A 3 V (1 pièce) Durée de vie des batteries: jusqu'à 75 000 activations ou 4 ans dans un état d'attente (à 20 °C et avec les réglages minimum). La durée de vie de la batterie peut varier suivant la configuration. Durée de couplage: réglable sur FocusPro, fixe sur Standard/Focus Conforme aux normes:
EN 16867:2016-6
EN 179
DIN 18273 - Les lecteurs de poignée, avec carrée de 9 mm protection incendie, sont certifiés pour une utilisation avec les portes coupe-feu et anti-fumée DIN 18251 - serrures à insérer et verrouillages multiples (compatibilité) Programmation: via interface radio 868 MHz Distance au canon min.: rosace ronde: 28 mm rosace ovale: 18 mm plaque longue étroite: 22 mm plaque longue large: 33 mm Goupille carrée:
8 et 9 mm, pour la variante protection incendie 9 mm Cyl. d'ouverture d'urgence: cylindre rond ou profilé Espacement entre les trous: PZ: 72, 78, 92 mm (tenir compte de la description du type) RZ: 74, 78, 94 mm (tenir compte de la description du type) Épaisseurs de porte: de 30 à 110 mm Poids de porte:
300 kg maximum
Variantes de poignée: diverses, voir pages ci-après Combinaisons de serrures: voir liste de compatibilité des serrures, pages de suite Signalisation: visuelle et sonore Mémoire transactionnelle: mémoire circulaire pour 2000 entrées max. (en fonction du profil de performance) Références
Afin d'assurer un fonctionnement optimal, il convient d'observer les remarques suivantes:
-
Pour la préparation du montage, utilisez le gabarit de perçage adapté (download sous www.sea.ch). -
Le lecteur de poignée est conçu comme un instrument d'organisation et ne garantit un verrouillage qu'utilisé en combinaison avec une serrure auto-verrouillable. -
Le lecteur de poignée n'est doté d'aucune classe de résistance. -
Pour que le lecteur de poignée puisse être utilisé sur des portes extérieures, il convient d'opter pour la variante "Outdoor". -
Si la batterie est vouée à être soumise à de fortes variations de température, il convient d'opter pour la variante "Outdoor". -
Les accès aux locaux exigus doivent être pourvus d'un cylindre d'ouverture d'urgence. -
La compatibilité du lecteur de poignée avec la serrure à mortaiser doit être vérifiée au préalable par le client. -
Sur les portes extérieures à vissage traversant, les perforations traversantes doivent être étanchéifiées d'un côté (p. ex. silicone) afin d'éviter les ponts thermiques (de chaleur ou de froid) et la formation d'eau de condensation au niveau de l'électronique. -
L'autorisation de poser le lecteur de poignée sur une porte coupe-feu doit être clarifiée au préalable par le client. -
Le poids maximum (voir pages produits) de la porte ne doit pas être dépassé. -
En cas d'utilisation de plaques rondes ou de rosaces de poignée tierces, il incombe au client de clarifier leur compatibilité et de s'en assurer. -
Si le produit est nettoyé humide avec ou sans produits chimiques ou désinfectants (hôpitaux, maisons de retraite etc.), il 2 0 faut utiliser la variante IP appropriée. 23
.V
1
©SEASchliess-SystemeAG -Lätternweg30- CH-305-2-Zollikofen/Bern -Telefon+41(0)319152020 - E-Mail schreiben - www.sea.ch 5
Lecteur de poignée
Structure lecteur de poignée avec rosace lecteur de poignée avec rosace ronde lecteur de poignée avec rosace oval 1 Poignée de porte mécanique
6 Lecteur de poignée
2 Vis de sécurité
7 Unité de lecture
3 Vis de fixation
8 Batterie
4 Pièce de réception carrée
9 Douille de poignée
5 Tige carrée avec goupille spiralée 10 Vis de sécurité pour douille de poigné 20
23
.V
1
6
©SEASchliess-SystemeAG-Lätternweg30-CH-305-2-Zollikofen/Bern-Telefon+41(0)E-Mail schreiben - www.sea.ch Lecteur de poignée
Structure lecteur de poignée avec plaque longue lecteur de poignée avec plaque longue étroite lecteur de poignée avec plaque longue large 1 Vis de fixation
8 Batterie
2 Vis de sécurité
9 Douille de poignée
3 Plaque de base
10 Lecteur de poignée
4 Plaque d'obturation
11 Vis de sécurité pour douille de poigné 5 Tige carrée avec goupille spiralée 12 Poignée de porte mécanique 6 Douille taraudée
13 Entretoise
7 Unité de lecture
14 Rondelle
20
23
.V
1
©SEASchliess-SystemeAG-Lätternweg30-CH-305-2-Zollikofen/Bern-Telefon+41(0)E-Mail schreiben - www.sea.ch 7
Lecteur de poignée
Variantes de la poignée électronique pour lecteur de poignée rosace ronde rosace ovale
plaque longue étroite plaque longue large Variantes de la poignée mécanique pour lecteur de poignée rosace ronde rosace ovale
plaque longue étroite plaque longue large 20
23
.V
1
8
©SEASchliess-SystemeAG -Lätternweg30-CH-305-2-Zollikofen/Bern-Telefon+41(0)E-Mail schreiben - www.sea.ch 22
O
O 55 O 55
01 01
5, 5,
07
140
Lecteur de poignée
Formes de poignées
Forme de L L1
Forme de U U1
Forme de U U2
O 55
O 55
O 55
O 55
O 55
O 55
O 55
O 55
O 55
38
38
38
38
38
38
38
38
38
O 7
O 7
O 7
O 7
O 7
O 7
O 7
O 7
O 7
O 22
O 22
O 22
O 22
O 22
O 22
3 1
3 1
3 1
3 1
3 1
3
3
3
3
1
1
1
1
6
6
6
6
6
6
6
7
6
7
7
6
7
7
7
7
7
7
6
6
6
6
6
5
6 5
5
5
5
5
2
2
2
2
2
2
O
O
O
140
140
155
140
140
140
140
155
155
Forme de L L1
Forme de U U1
Forme de U U2
O 55
O 55
O 55
O 55
O 55
O 55
O 55
O 55
O 55
O 22
O 22
O 22
O 22
O 22
O 22
0 1
0 1
0
1
0 1
0 1
0 1
0
0
1
1
0 1
0
0
5 ,
5 ,
5 ,
5 ,
8
8
0
0
0
5 ,
0
0
5 ,
8
7
7
0
7
7
0
7
7
4
4
5
5
5
5
4
5
5
5
5
5
2
2
2
2
2 2
O
O
O
140
140
140
140
140
140
140
140
140
34
34
34
2 1
2 1
2 1
O 22
O 22
O
22
0
0
0
9
9
9
20
20
20
O 55
5
5
5
5
5
5
O 22
Forme de U U2G
O 22
01
160
160
160
0 8
4
5
5
5
140
34
21
O 22
09
20
55
160
20
23
.V
1
©SEASchliess-SystemeAG -Lätternweg30- CH-305-2-Zollikofen/Bern -Telefon+41(0)319152020 - E-Mail schreiben - www.sea.ch 9
Lecteur de poignée
Po pplla ro ro
àÉs aqq ls usas u al eecc e eeecib lloonorxttroi n o l gv g an éni uuld eert e eé
i é eiq lat us r u rgo red eite eco Mé m c r a b
osni ain cequa ro i nede
à s o n l in té rie ur ro sa ce va le
po ig né e
U2
G
pl aq ue lo ng ue
é tro ite
pl aq ue lo ng ue la rg e
Élec ro tr sa o c n e i r q on u d e e à l i nt
ér ie ro ur sa ce
va le
pl aq ue lo ng ue
é tro ite
pl aq ue lo ng ue la rg e
20
23
.V
1
10
©SEASchliess-SystemeAG - Lätternweg30 - CH-305-2-Zollikofen/Bern - Telefon+41(0)319152020 - E-Mail schreiben - www.sea.ch Lecteur de poignée
Cylindre d'intervention: dimensions en fonction de l'épaisseur de la porte Variante rosace
Remarques
Rosace ronde
Rosace oval
13
10
UB
UC max. 3mm
Dimensions de cylindre
A
B
C
B-Seite
C-Seite
9 T 9
B C
Variante Ferrure
Remarques
Ferrure étroite
Ferrure large
UB
UC max. 3mm
Dimensions de cylindre
A
B
C
B-Seite
C-Seite
15
T 15
B C
Afin de protéger le cylindre d'intervention contre les agressions, évitez que celui-ci ne dépasse de plus de 3 mm. ©SEASchliess-SystemeAG -Lätternweg30- CH-305-2-Zollikofen/Bern -Telefon+41(0)319152020 - E-Mail schreiben - www.sea.ch 11
Lecteur de poignée
6 8
U U U
V V
W W
Architecture
Direction de la poignée
Profil de performance
0 U U
0 V
0 W
Standalone
EL-Garniture gauche IP40
PUR
1 V
1 W
EL-Garniture droite IP40
PLUS
Technologie
2 V
3 W big
U 0 U
EL-Garniture gauche IP66
BIG
Legic
3 V
5 W
PN XX
SC XX
EL-Garniture droite IP66
BIG-AN
(BIG - Toutes installations)
7 W
Génération
Exécution
SEA-OSS
U U 1
V E
2 . Génération
Garniture complète rosace ronde (RR) V F découpe de cylindre
Garniture complète rosace ovale (RO) W 0
Extérieur, intérieure aveugle V G
Garniture complète
W 1 plaque longue étroite (PE) Extérieur, intérieure RZ
V H
W 2
Garniture complète
Extérieur RZ, intérieure aveugle PE / RO
V J
W 3
Garniture complète
Extérieur aveugle, intérieur RZ plaque longue large (PL) W 4
V K
Extérieur, intérieure PZ
Garniture complète
PL / RR
W 5
V L
Extérieur PZ, intérieure aveugle Garniture complète
électronique double RR
W 6
Extérieur aveugle, intérieur PZ V M
Garniture complète
électronique double OR
V N
V O
Garniture complète
Garniture complète
électronique double LS
électronique double LB
12
©SEASchliess-SystemeAG - Lätternweg30 - CH-305-2-Zollikofen/Bern - Telefon+41(0)319152020 - E-Mail schreiben - www.sea.ch Lecteur de poignée
X X
Y Y
Z Z
Écartement (poignée/
Type de poignées
Couleurs
0 0 perforation pour cylindre) 0 Y
N U aveugle / sans
L1/L1
Acier spécial brossé
(rosaces ronde ou ovale)
1 Y
U1/U1
7 2
72mm (PZ)
2 Y
U2/U2
3 Y
7 4
U2/U2G
74mm (RZ)
Tige de poignée
Y 0
7 8
8mm
78mm (PZ/RZ)
X
X
Y1 ec
9mm (décalé) n at s i
Y 2
9 2
D
9mm
92mm (PZ)
(protection incendie) pas possible en IP66 9 4
94mm (RZ)
Nous attirons votre attention sur le fait que toutes les combinaisons ne sont pas possibles ou judicieuses et que la représentation ci-dessus n'est pas exhaustive. 20
23
.V
1
©SEASchliess-SystemeAG - Lätternweg30 - CH-305-2-Zollikofen/Bern - Telefon+41(0)319152020 - E-Mail schreiben - www.sea.ch 13
20
23
.V
1
©SEA Systèmes de fermetures SA - Lätternweg 30 - CH-3052 Zollikofen / Bern - Telefon +41 (0)31 915 20 20 - E-Mail schreiben - www.sea.ch