Traducteur/-trice pour la langue italienne
Kanton Graubünden
Chur
Infos sur l'emploi
- Date de publication :14 août 2025
- Taux d'activité :100%
- Type de contrat :Durée indéterminée
- Lieu de travail :Chur
Résumé de l'emploi
Rejoignez la Kantonale Verwaltung Graubünden, un environnement dynamique.
Tâches
- Traduire divers documents officiels en italien et allemand.
- Conseiller sur l'utilisation de la langue et vérifier les textes.
- Participer aux élections et comprendre les questions juridiques.
Compétences
- Formation en traduction requise, maîtrise de l'italien et de l'allemand.
- Expérience en traduction et connaissance des outils comme SDL-Trados.
- Flexibilité, travail en équipe et initiative personnelle.
Est-ce utile ?
Ensemble pour les Grisons
Le seul canton trilingue de Suisse est économiquement, culturellement et politiquement diversifié. Les Grisons, avec 7106 km², est le plus grand canton de Suisse et offre une qualité de vie élevée avec 150 vallées, 615 lacs, 140 stations de vacances et d'innombrables jours ensoleillés par an. L'administration cantonale des Grisons est tout aussi variée que notre paysage. Apportez vos compétences uniques et façonnez avec nous l'avenir de l'administration cantonale des Grisons.
Le seul canton trilingue de Suisse est économiquement, culturellement et politiquement diversifié. Les Grisons, avec 7106 km², est le plus grand canton de Suisse et offre une qualité de vie élevée avec 150 vallées, 615 lacs, 140 stations de vacances et d'innombrables jours ensoleillés par an. L'administration cantonale des Grisons est tout aussi variée que notre paysage. Apportez vos compétences uniques et façonnez avec nous l'avenir de l'administration cantonale des Grisons.
Traducteur/-trice pour la langue italienne
Chancellerie | 60 % | Coire (possibilité de travail à domicile à temps partiel)
Nous recherchons pour la chancellerie à partir du 1er octobre 2025 ou sur accord un(e) traducteur/-trice pour la langue italienne.
Votre domaine d'activité
- Vous travaillez dans le service de traduction italien et êtes responsable de la traduction des projets de vote, des consultations, des décisions du gouvernement et du Grand Conseil, des communiqués de presse et d'autres textes pour les médias et le bulletin officiel du canton, ainsi que des textes de la chancellerie, des départements et des sections en italien et en allemand.
- Vous traduisez également la mise à jour du code juridique italien, conseillez les services sur des questions d'usage de la langue, vérifiez les maquettes et participez occasionnellement aux élections et aux votes.
Voici ce que nous attendons de vous
- Cette tâche variée dans un domaine intéressant nécessite une personnalité avec une formation appropriée (par exemple, école de traduction ou d'interprétation, études universitaires).
- Nous attendons une maîtrise parfaite de l'italien et de bonnes connaissances de l'allemand. D'autres compétences linguistiques sont un atout.
- Une expérience dans le domaine de la traduction ainsi qu'une compréhension des questions juridiques sont souhaitées.
- Le poste exige également de bonnes compétences en informatique ; des expériences avec le programme de traduction SDL-Trados/Multiterm sont avantageuses.
- Flexibilité, une grande capacité à travailler en équipe, résistance et initiative personnelle complètent votre profil.
Nous nous réjouissons de recevoir votre candidature en ligne et de faire votre connaissance.
Pour toute question, André Paganini, responsable administratif du service de traduction/agent, est à votre disposition au numéro de téléphone 081 257 22 25.
Date limite d'inscription : 12 septembre 2025